Tag Archives: translated literature

Windows on Korea: Nature, City, Myth

In recent years, classmates, family friends, and now an international student living with our family have put Korea increasingly on our radar. Friends have introduced us to K-pop rock, K-pop opera, and serialized TV K-dramas. The books below offer another window on recent history and contemporary life in Korea. 

When Spring Comes to the DMZ 
Written and illustrated by: Uk-Bae Lee
Translated from Korean by: Chungyon Won and Aileen Won
Published by: Plough Publishing House, 2019
Target Age: 5–8 years

Continue reading

Leave a Comment

Filed under book review, children's literature, picture books, translation

The Black Book, by Orhan Pamuk

My husband and I read Orhan Pamuk’s Snow together some twentyyears ago. In my memory we started it during a 2003 visit to Turkey, which coincided with a late February snowfall. Clearly this is the power of suggestion at work, as it recently came to my attention that the English translation was published in 2004.

Whatever our setting or the weather, I found the book’sethereal narrative almost as enigmatic as the facts of publication now reveal my memory of its reading to be. But a brief return to Istanbul last year renewed my interest in Pamuk’s works despite their, to me, elusive quality. An enchanting three-day sojourn in Istanbul left me wanting to read something that would reflect the ethos of our travels. A few days later I stumbled upon The Black Book in a Dushanbe bookstore, one of only a few titles available in English.

It proved to be even more perfect choice than I realized at the time. Billed as a mystery, I naively expected something along the lines of conventional detective fiction. Granted, the protagonist, Galip, is the loving husband of the missing person rather than a dispassionate investigator. But the farther I read the less I could make of Galip’s relentless criss-crossing of Istanbul in his search for his wife.

Continue reading

Leave a Comment

Filed under book review

A History of the Island, by Eugene Vodolazkin

Eugene Vodolazkin’s Laurus sat on my shelf for a number of years after a friend gave it to me. During that time I loaned it out at least once, my neglect being no testament to my valuation of it. On the contrary, I suspected it of being highly affecting on account of both craftsmanship and realistic representations of its fifteenth-century protagonist. But the travails of even a fictional saint seemed too much to traverse during a stretch of life that encompassed (sequentially, thank goodness, not all at once) a mother-in-law with dementia, a worldwide pandemic, and a husband with cancer, not to mention a daughter in middle school.

At length, however, advance notice of the impending publication of Vodolazkin’s A History of the Island prompted me to pick up Laurus. While the 2023 book is not a sequel to Laurus, I wanted to be familiar with the author’s earlier work before taking on the new one.

I discovered that while Laurus does engage weighty themes, the author’s wit and the protagonist’s (often implausibly) transcendent state of mind prevent the latter’s trials from overburdening those of us who trudge vicariously alongside him. The setting is our world, but it’s a half-mythic world, where signs and wonders are commonplace. Surreal elements extract the action from the realm of the literal into a space where I, at least, could observe and reflect from a certain remove.

I ended up reading A History for our mother-daughter book when we were assigned to select a book with an unusual narrative style. A History qualifies on many levels. It reads like the history book it purports to be, but the narrative is interspersed with commentary by the centuries-old monarchs of said island.

Continue reading

Leave a Comment

Filed under book review, history